
Η ΚΟΙΝΣΕΠ Άνεμος Ανανέωσης και το INZEB σας προσκαλούν στη μεγάλη πανευρωπαϊκή διαδικτυακή εκδήλωση που διοργανώνεται στο πλαίσιο του προγράμματος WISE – Women in Solidarity for Energy, την Τετάρτη 5 Μαρτίου 2025, από τις 16.00 έως τις 18.15 (ώρα Ελλάδας) με θέμα «Μεταφράζοντας το Δικαίωμα των Γυναικών στην Ενέργεια σε όλη την Ευρώπη».
Η ολομέλεια θα διεξαχθεί στα αγγλικά, ενώ οι παράλληλες συνεδρίες σε περίπου 25 γλώσσες, ανάμεσα σε αυτές και τα Ελληνικά.
Ο στόχος της εκδήλωσης είναι να δώσει την ευκαιρία στις συμμετέχουσες και τους συμμετέχοντες:
- να κατανοήσουν ότι η πρόσβαση των γυναικών σε προσιτή και καθαρή ενέργεια είναι ανθρώπινο δικαίωμα
- να συμμετάσχουν σε μια πανευρωπαϊκή προσπάθεια που επιδιώκει να επηρεάσει τις πολιτικές στην Ευρώπη σε τοπικό και εθνικό επίπεδο, ώστε να λαμβάνουν υπόψη την οπτική του φύλου και ιδιαίτερα τις ανάγκες των πιο ευάλωτων γυναικών.
Για τη συμμετοχή σας στην εκδήλωση και στην παράλληλη συνεδρία στη γλώσσα σας είναι απαραίτητη η εγγραφή σας εδώ: Zoom Event.
Η εκδήλωση που πραγματοποιείται, με τίτλο Translating Women’s Right στην Ενέργεια επικεντρώνει στην παρουσίαση των του WISE και σε πανευρωπαϊκές συζητήσεις σχετικά με τον καλύτερο τρόπο για το πώς μεταφράζεται το «δικαίωμα στην ενέργεια» των γυναικών στο πλαίσιο του πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων της ΕΕ σε διάφορα τοπικά και εθνικά πλαίσια πολιτικής, με τρόπους ευαίσθητους ως προς το φύλο.
Στόχος μας είναι να προσελκύσουμε περισσότερους από 300 συμμετέχοντες και συμμετέχουσες από όλη την Ευρώπη.
Σε 25 παράλληλες ενδιάμεσες συνεδρίες οι συμμετέχοντες και οι συμμετέχουσες θα συζητήσουν για το φύλο, την ενεργειακή φτώχεια και το δικαίωμα των γυναικών στην ενέργεια στη δική τους γλώσσα ή στα αγγλικά.
Τα θέματα προς συζήτηση περιλαμβάνουν το φύλο και τη δίκαιη ενεργειακή μετάβαση, την ενεργειακή φτώχεια και τις γυναίκες μετανάστριες και μειονότητες, τους/τις φοιτητές/τριες. τις νέες γυναίκες, τις ηλικιωμένες γυναίκες, τη χρήση στερεών καυσίμων μεταξύ των γυναικών στον Παγκόσμιο Βορρά και στιν Νότο, την ελάχιστη χρήση ενέργειας, απαγορεύσεις αποσύνδεσης, μετρητές προπληρωμής και ενεργειακό αλφαβητισμό χωρίς αποκλεισμούς.
Αυτή η δίωρη διαδικτυακή εκδήλωση προσφέρει μια εξαιρετική ευκαιρία στους συμμετέχοντες και στις συμμετέχουσες να εκπαιδεύσουν για το δικαίωμα των γυναικών στην ενέργεια σε όλη την Ευρώπη. Θα μπορούν επίσης να:
● Συνεργαστούν συλλογικά με πολυ-γλωσσικό υλικό που προωθεί καθαρή, οικονομικά προσιτή ενέργεια για γυναίκες ως βασικό ανθρώπινο δικαίωμα, σύμφωνα με τις αρχές της δικαιοσύνης, και της μετάβασης στην καθαρή ενέργεια.
● Προσδιοριστούν ευκαιρίες, μεταφράζοντας το δικαίωμα σε προσιτή ενέργεια για τις γυναίκες σε όλη την Ευρώπη, σε τοπικές και εθνικές πολιτικές, σε ό,τι αφορά το φύλο, με προσοχή στις ανάγκες μετανάστριες και τις πιο ευάλωτες ομάδες γυναικών.
Εγγραφείτε εδώ για να συμμετάσχετε στο Zoom Event
Προκαταρκτική Ημερήσια Διάταξη
15:00 –15:10
Καλωσορίσατε, Εισαγωγή του έργου WISE
Marilyn Smith, The Energy Action Project (EnAct)
15:10 –15:15
● Από πού πηγαίνουν οι άνθρωποι;
● Πιστεύετε ότι η ΕΕ προστατεύει το δικαίωμα στην ενέργεια;
● Τι σημαίνει για εσάς το δικαίωμα στην ενέργεια;
15:15 –15:25
Γιατί το δικαίωμα των γυναικών στην ενέργεια;
Μια προοπτική του φύλου στην ευρωπαϊκή ενεργειακή φτώχεια
Marielle Feenstra |
● Δικαίωμα στην ενέργεια στον πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων της ΕΕ
● Ορισμένα βασικά στατιστικά στοιχεία / ζητήματα σχετικά με το φύλο και την ενεργειακή φτώχεια στην Ε.Ε
15:20 – 15:40
Μετάφραση των δικαιωμάτων των γυναικών στην ενέργεια σε όλη την Ευρώπη
Marlies Hesselman | Νομική Σχολή, Πανεπιστήμιο του Χρόνινγκεν
● Αποτελέσματα από το WISE Translate-A-Thon
● Υλικά για την Προώθηση των Δικαιωμάτων των Γυναικών στην Ενέργεια στην Ευρώπη
● Τι είναι το Δικαίωμα στην Ενέργεια; Right to Energy Toolkit
● Πώς είναι και πώς μπορεί να προωθηθεί το Δικαίωμα στην Ενέργεια σε όλη την Ευρώπη;
● Ελάτε μαζί μας για μια συζήτηση!
15:40 – 15:45 Εισαγωγή των Ομάδων Breakout
Επιλέξτε μία από τις Παράλληλες Ομάδες Διαλόγου στα Αγγλικά ή σε Άλλη Γλώσσα
πολυ-γλωσσικές συνεδρίες
αγγλικά
γλώσσα
συνεδρίες
παρακάτω!
Μεταφράζοντας το δικαίωμα στην ενέργεια για τις γυναίκες σε όλη την Ευρώπη!
Σε ~20 συνεδρίες, οι συμμετέχοντες και οι συμμετέχουσες θα συζητήσουν πώς να χρησιμοποιήσουν καλύτερα το διαθέσιμα υλικά για τη μετάφραση του δικαιώματος των γυναικών στην ενεργειακή δικαιοσύνη και στην ανακούφιση από την ενεργειακή φτώχεια, μέτρα που μπορούν να παρθούν, σε τοπικές γλώσσες, σε εθνικά και πολιτιστικά πλαίσια, με προσοχή στις ευαισθησίες με βάση το φύλο. Οι συμμετέχοντες θα μάθουν περισσότερα και θα συζητήσουν συγκεκριμένα για ερωτήσεις όπως:
● Τι μπορεί να σημαίνει το δικαίωμα των γυναικών στην ενέργεια στο εθνικό σας πλαίσιο;
● Πώς να μεταφράσετε σχετικές έννοιες «δικαίωμα στην ενέργεια» στις εθνικές γλώσσες /πολιτικές και πρακτικές, συμπεριλαμβανομένων πολιτιστικών και ευαίσθητων ως προς το φύλο τρόπους;
● Ποιες είναι οι συμβουλές ή οι ενέργειες προτεραιότητας για την προώθηση του δικαιώματος των γυναικών στην ενέργεια;
1. Μετάφραση του δικαιώματος στην ενέργεια για τις γυναίκες στη Βουλγαρία (български)
2. Μετάφραση του δικαιώματος στην ενέργεια για τις γυναίκες στην Κροατία (Hrvatski)
3. Μετάφραση του δικαιώματος στην ενέργεια για τις γυναίκες στη Δανία (Δανία) (tbc)
4. Μετάφραση του δικαιώματος στην ενέργεια για τις γυναίκες στη Φινλανδία (Suomea) (tbc)
5. Μετάφραση του δικαιώματος στην ενέργεια για τις γυναίκες στη Γαλλία (Français)
6. Μετάφραση του δικαιώματος στην ενέργεια για τις γυναίκες στη Γερμανία (Deutsch)
7. Μεταφράζοντας το Δικαίωμα στην Ενέργεια για τις Γυναίκες στην Ελλάδα (ελληνικά)
8. Μετάφραση του Δικαίου στην Ενέργεια για τις Γυναίκες στην Ουγγαρία (Μαγυάρ)
9. Μετάφραση του δικαιώματος στην ενέργεια για τις γυναίκες στην Ιταλία (Italiano)
10. Μετάφραση του δικαιώματος στην ενέργεια για τις γυναίκες στην Ολλανδία (Ολλανδία)
11. Μεταφράζοντας το Δικαίωμα στην Ενέργεια για τις Γυναίκες στη Βόρεια Μακεδονία
12. Μετάφραση του δικαιώματος στην ενέργεια για τις γυναίκες στη Νορβηγία (Norsk)
13. Μετάφραση του δικαιώματος στην ενέργεια για τις γυναίκες στην Πολωνία (Polski) (tbc)
14. Μετάφραση του δικαιώματος στην ενέργεια για τις γυναίκες στην Πορτογαλία (Πορτογαλία)
15. Μετάφραση του δικαιώματος στην ενέργεια για τις γυναίκες στα ρουμανικά (Română)
16. Μετάφραση του δικαιώματος στην ενέργεια για τις γυναίκες στη Σλοβακία (Slovenský)
17. Μετάφραση του δικαιώματος στην ενέργεια για τις γυναίκες στην Ισπανία (Español)
18. Μετάφραση του δικαιώματος στην ενέργεια για τις γυναίκες στη Σουηδία (Svenska)
19. Μετάφραση του δικαιώματος στην ενέργεια για τις γυναίκες της Ουκρανίας (українська)
20. Μετάφραση του Δικαιώματος στην Ενέργεια για τους Άραβες (اللغة العربية)
21. Μεταφράζοντας το δικαίωμα στην ενέργεια για τις γυναίκες Ρομά (Ρομά) (tbc)
22. Μετάφραση του Δικαίου στην Ενέργεια για τις Τουρκάλες (Türkçe)
23. Μεταφράζοντας το δικαίωμα στην ενέργεια για μετανάστες και γυναίκες από μειονότητςς εκτός Ευρώπης (Αγγλικά)
Οικοδεσπότες: Houria Tourich (Language & Energy Coach Rotterdam) και Batoul Mesdaghi (Energy Justice Scientist, TNO)
Συζητάμε πώς να δεσμεύσετε καλύτερα γυναίκες μετανάστες από διαφορετικά και μειονοτικά υπόβαθρα σχετικά με τα ενεργειακά δικαιώματά, την ενεργειακή φτώχεια και την συμμετοχή στην ενεργειακή μετάβαση.
Ποιες προκλήσεις αντιμετωπίζουν διαφορετικές γυναίκες εφ όρου ζωής ενεργειακή φτώχεια ή/και συμμετοχή στη μετάβαση; Τι είνα σημαντικές ανάγκες και (γλωσσικά) εμπόδια για την αντιμετώπιση της ενεργειακής φτώχειας και τη βελτίωση ενεργειακό (δικαιώματα) αλφαβητισμό; Πόσο σημαντικό είναι να μιλάμε τη σωστή «πολιτιστική γλώσσα»;
Πώς να προσελκύσετε γυναίκες από ποικίλα υπόβαθρα; Ελάτε να συζητήσουμε στην συνεδρία ξεμπλοκαρίσματος, που φιλοξενείται από ειδικές γυναίκες με πολλή εμπειρία και γνώσεις σχετικά με αυτές τις ερωτήσεις.
24. Μετάφραση του δικαιώματος στην ενέργεια για τις ηλικιωμένες ανύπαντρες γυναίκες σε όλη την Ευρώπη
(Αγγλικός)
Διοργανωτής: Artemis Westenberg (Ολλανδική Ένωση για τα Δικαιώματα της Γυναίκας)
Αυτή η ομάδα συζητά πώς να εμπλακούν καλύτερα οι ηλικιωμένες γυναίκες σε όλη την Ευρώπη στα
δικαιώματα στην ενέργεια. Τι είδους άμεσες ή έμμεσες διακρίσεις αντιμετωπίζουν οι ηλικιωμένες γυναίκες
Η εμπειρία της Ευρώπης όσον αφορά την κατανάλωση ενέργειας, τους λογαριασμούς, κενά εισοδήματος/συνταξιοδότησης ή καταστάσεις στέγασης; Πώς αποτυπώνεται αυτό στη γλώσσα των δικαιωμάτων των γυναικών; Πώς να ενδυναμώσετε τις ηλικιωμένες γυναίκες με στοχευμένα δικαιώματα μέσα από προγράμματα ή πολιτικές;
Ελάτε να συζητήσουμε τις βιωμένες εμπειρίες μεγαλύτερων γυναικών σε όλη την Ευρώπη,
25. Μεταφράζοντας το Δικαίωμα στην Ενέργεια για Μαθητές και Νέα Άτομα
Ευρώπη (Αγγλικά) Διοργανωτής: European Youth Energy Network
Αυτή η ομάδα συζητά πώς να προσελκύσει ή να εκπαιδεύσει καλύτερα τους μαθητές και τους νέους που ζουν ανεξάρτητα, σε επισφαλείς (ενοικιαζόμενες) κατοικίες ή σε κοινόχρηστη κατοικία, στα ενεργειακά δικαιώματα. Οι φοιτητές και οι νέοι σε όλη την Ευρώπη αντιμετωπίζουν ανισότητες ή διακρίσεις όσον αφορά την κατανάλωση ενέργειας, τους λογαριασμούς, την εισοδηματική τους κατάσταση και την κατάσταση στέγασης; Πώς να επιβάλλετε τα δικαιώματα των ενοικιαστών έναντι των ιδιοκτητών; Πώς να ενδυναμωθούν οι μαθητές και οι νέοι ως μελλοντικοί καταναλωτές ενέργειας; Πώς να μιλήσετε μια «γλώσσα» όταν πρόκειται για τη συμμετοχή τους στην ενεργειακή αλληλεγγύη, σε καθαρή μετάβαση και στο δικαίωμα στην ενέργεια;
26. Το Δικαίωμα των Γυναικών στην Ενέργεια σε όλο τον παγκόσμιο Βορρά και Νότο: Στερεό Καύσιμο
Μαγείρεμα και Θέρμανση (Αγγλικά)
Οικοδέσποινα: Anna Bajomi (FEANTSA); Nthabi Mohlakoana (TU Delft); Τερέζα Κουέρντο Vilches (Εθνικό Συμβούλιο Έρευνας της Ισπανίας – CSIC)
Αυτή η ομάδα συγκρίνει τις πρακτικές χρήσης στερεών καυσίμων από τις γυναίκες στα νοικοκυριά στον Παγκόσμιο Βορρά και στον Παγκόσμιο Νότο, με ιδιαίτερη έμφαση στην Ευρώπη, τη Λατινική Αμερική και την Αφρική. Παγκοσμίως, ακόμα 2,1 δισεκατομμύρια άνθρωποι βασίζονται σε στερεά καύσιμα για θέρμανση και μαγείρεμα και φωτισμού, συμπεριλαμβανομένου ενός σημαντικού αριθμού σε όλη την Ευρώπη. Αυτό περιλαμβάνει τα καύσιμα όπως ξύλο, κάρβουνο, κοπριά, αλλά και πλαστικά. Η οικιακή χρήση στερεών καυσίμων
θεωρείται ότι επηρεάζει δυσανάλογα τις γυναίκες. Πώς βλάπτεται η υγεία τους από τέτοιες πρακτικές; Είναι αυτό θέμα του δικαιώματος στην ενέργεια, για παράδειγμα υπό τον ΟΗΕ; Σύμβαση για τα δικαιώματα των γυναικών ή πυλώνας κοινωνικών δικαιωμάτων της ΕΕ; Τι θα μπορούσε και τι θα έπρεπε να γίνει για να καταργηθεί σταδιακά η οικιακή χρήση στερεών καυσίμων; Ποιος τύπος καυσίμων πρέπει να έχει προτεραιότητα; Πώς να επιτύχετε μεταβάσεις χωρίς αποκλεισμούς σε καθαρό, προσιτό, υγιεινό ενεργειακές υπηρεσίες;
27. Δικαίωμα των Γυναικών στην Ενέργεια: Ισότητα των Φύλων, Ανθρώπινα Δικαιώματα και Δικαιοσύνη
Αρχές Ενεργειακής Μετάβασης (Αγγλικά)
Παρουσιαστής: Alejandra Lozano (GI-ESCR)
Αυτή η ομάδα συζητά βασικές αρχές για τη δίκαιη ενεργειακή μετάβαση από την οπτική των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του φύλου. Το δωμάτιο διευθύνεται από το GI-ESCR, το οποίο αναπτύσσει ενεργά ένα σύνολο νέων παγκόσμιων αρχών για το έμφυλο δίκαιο στην ενεργειακή μετάβαση, συμπεριλαμβανομένης της σταδιακής κατάργησης των επιβλαβών ορυκτών καυσίμων, το δικαίωμα των γυναικών στην ενέργεια, τη συμμετοχή των γυναικών στην ενεργειακή μετάβαση και την αξιοπρεπή εργασία.
Η ομάδα θα εξετάσει λεπτομερέστερα τις σχετικές αρχές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και θα συζητήσει πώς μπορούν να εφαρμοστούν στην πράξη καθώς και να καθοδηγήσουν περαιτέρω ακτιβισμό σε ολόκληρη την Ευρώπη.
28. Δικαίωμα των γυναικών στην ενέργεια: Απαγόρευση των οικιακών ενεργειακών αποσυνδέσεων
(Αγγλικά)
Παρουσιάστρια: Maria Jose Aldanas (FEANTSA)
Αυτή η ομάδα θα συζητήσει συγκεκριμένα τις αποσυνδέσεις οικιακής ενέργειας ως παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος στην ενέργεια και του δικαιώματος στην επαρκή στέγαση. Θα συζητήσει πώς τα νοικοκυριά, συμπεριλαμβανομένων των νοικοκυριών υπό την ηγεσία των γυναικών, των αγοριών και τα κορίτσια επηρεάζονται αρνητικά από τις διακοπές ρεύματος, και τι είδους προστασία μπορεί να τεθεί στη θέση της. Η ομάδα συζητά τις πρόσφατες εξελίξεις στην υπόθεση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων-νόμων καθώς και την εφαρμογή της νέας νομοθεσίας της ΕΕ.
Τα κράτη μέλη να αποτρέψουν τις αποσυνδέσεις μεταξύ των ευρωπαϊκών νοικοκυριών. Πως μπορούν οι γυναίκες να επωφεληθούν από τέτοιες νομικές εξελίξεις;
29. Μεταφράζοντας το δικαίωμα των γυναικών στην ενέργεια σε προπληρωμή και προϋπολογισμό
Μετρητές: Ελάχιστο δικαίωμα στην ενέργεια; (Αγγλικά)
Οικοδεσπότες: Sam Foley (Πανεπιστήμιο του Groningen)
Αυτή η ομάδα συζητά κριτικά την πρακτική της προπληρωμής και του προυπολογισμού ενέργειας σε Ιρλανδία, Ηνωμένο Βασίλειο και Γαλλία. Σε ορισμένες χώρες, χρησιμοποιούνται επίσης πρακτικές σύμφωνα με την ιδέα του δικαιώματος σε οικονομικά προσιτές βασικές ενεργειακές υπηρεσίες για όλους/όλες, συμπεριλαμβανομένων των ευάλωτων νοικοκυριών και των νοικοκυριών με γυναίκες επικεφαλής, με παιδιά; Πώς να αντιμετωπίσετε τις αυτοαποσυνδέσεις; Ποιο είναι το ελάχιστο δικαίωμα σε ενέργεια; Αυτή η ομάδα συζητά την πρακτική της προπληρωμής, τους μετρητές προϋπολογισμού και περιοριστές ισχύος από την άποψη του δικαιώματος των γυναικών σε ενεργειακές υπηρεσίες ορισμένων ποιότητα.
30. Μεταφράζοντας το δικαίωμα των γυναικών στην ενέργεια: Ενίσχυση της ενέργειας των γυναικών
Γραμματισμός με συμπεριληπτικό τρόπο (Αγγλικά)
Παρουσιαστές: Marilyn Smith (EnAct)
Οι γυναίκες έχουν δικαίωμα στην ενημέρωση σχετικά με την ενεργειακή τους κατανάλωση και την λογαριασμός ενέργειας. Ωστόσο, πολλοί άνθρωποι δεν είναι επαρκώς «Ενεργειακά εγγράμματοι». Ο ενεργειακός (α)γραμματισμός επηρεάζει διαφορετικά τις γυναίκες και τους άνδρες; Πληροφορίες για την ενέργεια, την κατανάλωση και την ενεργειακή μετάβαση φτάνει σε όλους/όλες εξίσου; Αυτή η ομάδα συγκεντρώνει και συζητά εναλλακτικές ιδέες για προσβάσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ενέργεια
Υλικά αλφαβητισμού: π.χ. οπτικά, τέχνη, μουσική, ήχος, βίντεο, θέατρο και άλλες μορφές έκφρασης. Ποιος είναι ο ρόλος των εκπαιδευτικών πρωτοβουλιών ομότιμων γυναικών και δραστηριότητες; Προτάσεις για κατάλληλες εκστρατείες ενημέρωσης ή εκπαίδευσης; Πώς να βελτιωθεί ο ενγραμματισμός σχετικά με τα ενεργειακά δικαιώματα των γυναικών;
16:40 – 16:55 Ολομέλεια: Ολομέλεια
Κατά τη διάρκεια της ολομέλειας θα ακούσουμε για δραστηριότητες, ιδέες και ευρήματα, καθώς και συστάσεις για το WISE. Θα συλλεχθούν όλες οι πληροφορίες από τα “Δωμάτια” ως μέρος της προσπάθειας Translate-A-Thon και να χρησιμοποιηθεί για την καθοδήγηση της περαιτέρω ανάπτυξης και την υλοποίηση των δραστηριοτήτων του έργου. Αυτές οι δραστηριότητες θα περιλαμβάνουν εκπαίδευση για γυναίκες σε ομάδες-στόχους του WISE, προβολές ταινιών, ευαισθητοποίηση και εκδηλώσεις συζήτησης, ημέρες αλληλεγγύης και εργαστήρια αφήγησης.
Ελπίζουμε επίσης να δημιουργήσουμε νέες γνώσεις, ιδέες και ιδέες για να βάλουν οι άνθρωποι στην πράξη.
16:55 –17:15 Διδάγματα – ανυπομονώ: Πώς να ασχοληθείτε με το WISE και μετά;
● WISE μελλοντικές δραστηριότητες:
○ κινηματογραφικές εκδηλώσεις / βραδιές συζήτησης
○ διάδοση υλικού Translate-a-Thon
○ ημέρες αλληλεγγύης
○ αφήγηση ιστορίας
○ εκδήλωση λήξης
● Ερωτηματολόγιο EU CERV
Εταίροι της κοινοπραξίας WISE
- Βουλγαρία / The Orion Grid
- Κροατία / Συνεταιρισμός Πράσινης Ενέργειας (ZEZ) / Green Energy Cooperative (ZEZ)
- Γαλλία / The Energy Action Project (EnAct)
- Ελλάδα / INZEB
- Ελλάδα / Άνεμος Ανανέωσης
- Ουγγαρία / Κέντρο Κοινωνικών Επιστημών HUN-REN (CSS)
- Ιταλία / RETE ASSIST
- SMART-UP
- Ολλανδία / 75inQ Πανεπιστήμιο του Χρόνινγκεν, Νομική Σχολή
- Τμήμα Διασυνοριακών Νομικών Σπουδών (TLS), οι ερευνητές διερευνούν βασικές διεθνικές